Слово дня "Тон"
Слово "声调" (shēngdiào) переводится как "тон" (в лингвистике).

1. Простые и пояснительные предложения
В этих предложениях слово "声调" используется для объяснения самой концепции тонов.
-
Китайский язык имеет тоны.
-
中文有声调。
-
Zhōngwén yǒu shēngdiào.
-
-
Четыре тона в китайском языке очень важны.
-
中文的四个声调很重要。
-
Zhōngwén de sì gè shēngdiào hěn zhòngyào.
-
-
Первый тон — это высокий и ровный тон.
-
第一声调是高平调。
-
Dì yī shēngdiào shì gāo píng diào.
-
-
Твое произношение тонов очень хорошее.
-
你的声调发音很好。
-
Nǐ de shēngdiào fāyīn hěn hǎo.
-
2. Предложения с исправлением и практикой
Здесь "声调" используется в контексте изучения языка и работы над ошибками.
-
Твой третий тон произносится не совсем правильно.
-
你的第三声调发得不太对。
-
Nǐ de dì sān shēngdiào fā de bù tài duì.
-
-
Мне нужно попрактиковаться в тонах.
-
我需要练习声调。
-
Wǒ xūyào liànxí shēngdiào.
-
-
Обращайте внимание на разницу в тонах.
-
请注意声调的区别。
-
Qǐng zhùyì shēngdiào de qūbié.
-
3. Более сложные и пояснительные предложения
Эти примеры показывают использование слова в более развернутых объяснениях.
-
Разные тоны могут менять значение слова.
-
不同的声调会改变词的意思。
-
Bùtóng de shēngdiào huì gǎibiàn cí de yìsi.
-
-
"Ма" с первым тоном значит "мама", а с третьим тоном — "лошадь".
-
“Ma”的第一声调是“妈妈”,第三声调是“马”。
-
“Ma” de dì yī shēngdiào shì “māma”, dì sān shēngdiào shì “mǎ”.
-
4. Пример диалога
Диалог между учителем и студентом:
-
A: 老师,我觉得声调很难。
-
Lǎoshī, wǒ juédé shēngdiào hěn nán.
-
Учитель, я считаю тоны очень сложными.
-
B: 别担心。多听多练,你就会熟悉声调的。
-
Bié dānxīn. Duō tīng duō liàn, nǐ jiù huì shúxī shēngdiào de.
-
Не волнуйся. Больше слушай и практикуйся, и ты освоишь тоны.
Краткий итог:
Слово "声调" (shēngdiào) — это существительное, которое используется, когда речь идет о тонах как о лингвистическом понятии. Оно чаще всего встречается в контекстах:
Комментарии ()