Логотип

Слово дня "Предварительный"

初步 (chūbù) - первоначальный, предварительный, начальный.

Обычно используется как определение перед существительным или как обстоятельство перед глаголом. Часто сопровождается частицей  с существительными и  с глаголами.

Примеры использования в разных контекстах

1. С существительными: описывает первоначальную версию или стадию чего-либо

В этом случае 初步 +  + Существительное.

  • 初步的计划

    • Pinyin: chūbù de jìhuà

    • Перевод: предварительный план / первоначальный план

    • Контекст: План еще не окончательный, ожидается доработка.

  • 初步的结论

    • Pinyin: chūbù de jiélùn

    • Перевод: предварительный вывод

    • Контекст: Вывод сделан на основе имеющихся данных, но расследование продолжается.

  • 初步的方案

    • Pinyin: chūbù de fāng'àn

    • Перевод: первоначальный проект / предварительное предложение

    • Контекст: Предложен первый вариант решения проблемы.

  • 初步的印象

    • Pinyin: chūbù de yìnxiàng

    • Перевод: первое впечатление

    • Контекст: Впечатление, сложившееся после первой встречи.

2. С глаголами: описывает действие, выполненное на начальном этапе

Здесь 初步 +  + Глагол.

  • 问题已经初步解决。

    • Pinyin: Wèntí yǐjīng chūbù jiějué.

    • Перевод: Проблема была предварительно решена.

    • Контекст: Кризис миновал, но долгосрочное решение еще в разработке.

  • 我们初步了解了情况。

    • Pinyin: Wǒmen chūbù liǎojiě le qíngkuàng.

    • Перевод: Мы предварительно разобрались в ситуации.

    • Контекст: Мы получили общее представление, но детали еще выясняются.

  • 政府初步控制了疫情。

    • Pinyin: Zhèngfǔ chūbù kòngzhì le yìqíng.

    • Перевод: Правительство предварительно взяло под контроль эпидемическую ситуацию.

    • Контекст: Пик эпидемии пройден, но угроза еще существует.

3. Устоявшиеся сочетания и официальные формулировки

Часто встречается в новостях, отчетах и официальных документах.

  • 初步调查

    • Pinyin: chūbù diàochá

    • Перевод: предварительное расследование / первоначальная проверка

    • Пример: 根据初步调查,事故原因是人为错误。 (Согласно предварительному расследованию, причиной инцидента стала человеческая ошибка.)

  • 初步估计

    • Pinyin: chūbù gūjì

    • Перевод: предварительная оценка

    • Пример: 这次地震的损失初步估计达到十亿元。 (Предварительная оценка ущерба от этого землетрясения достигает 10 миллиардов юаней.)

  • 初步统计

    • Pinyin: chūbù tǒngjì

    • Перевод: предварительная статистика

    • Пример: 初步统计显示,参观人数超过了一万。 (Согласно предварительной статистике, количество посетителей превысило 10 000 человек.)

  • 初步成功

    • Pinyin: chūbù chénggōng

    • Перевод: первоначальный успех

    • Пример: 我们的实验取得了初步成功。 (Наш эксперимент достиг первоначального успеха.)

Сравнение с близкими по значению словами

  • 初步 vs 初级

    • 初步 делает акцент на стадии процесса (что-то сделано вначале и будет развиваться). Например, 初步结果 (предварительный результат).

    • 初级 делает акцент на уровне сложности или подготовки. Например, 初级课本 (учебник для начинающих), 初级水平 (начальный уровень).

Практические советы

  1. Используйте в официальном и письменном общении: Это слово особенно уместно в деловой переписке, отчетах, новостях и научных статьях.

  2. Передавайте идею "предварительности": Ключевая смысловая нагрузка — "это не окончательно". Это показывает, что вы понимаете ограниченность текущих данных или необходимость дальнейшей работы.


Комментарии ()