Логотип

Слово дня "Общий"

Слово 公共 (gōnggòng) — одно из ключевых в китайском языке. Оно переводится как «общественный», «публичный» или «общий».

1. Общественные места и инфраструктура (Наиболее частотное использование)

Здесь 公共 означает «предназначенный для общего пользования».

  • 公共汽车 (gōnggòng qìchē) — автобус

    • Пример: 我每天坐公共汽车去上班。 (Wǒ měitiān zuò gōnggòng qìchē qù shàngbān.) — Я каждый день езжу на автобусе на работу.

  • 公共场所 (gōnggòng chǎngsuǒ) — общественное место

    • Пример: 在公共场所不要抽烟。 (Zài gōnggòng chǎngsuǒ bùyào chōuyān.) — Не курите в общественных местах.

  • 公共厕所 (gōnggòng cèsuǒ) — общественный туалет

  • 公共图书馆 (gōnggòng túshūguǎn) — публичная библиотека

  • 公共交通 (gōnggòng jiāotōng) — общественный транспорт

    • Пример: 这个城市的公共交通很方便。 (Zhège chéngshì de gōnggòng jiāotōng hěn fāngbiàn.) — Общественный транспорт в этом городе очень удобный.

2. Общественные блага и услуги

В этом значении слово подчеркивает, что ресурс или услуга принадлежат обществу и доступны всем.

  • 公共安全 (gōnggòng ānquán) — общественная безопасность

    • Пример: 政府很关心公共安全。 (Zhèngfǔ hěn guānxīn gōnggòng ānquán.) — Правительство очень заботится об общественной безопасности.

  • 公共卫生 (gōnggòng wèishēng) — общественное здравоохранение

    • Пример: 疫情是一个公共卫生问题。 (Yìqíng shì yīgè gōnggòng wèishēng wèntí.) — Пандемия — это проблема общественного здравоохранения.

  • 公共设施 (gōnggòng shèshī) — общественные удобства, инфраструктура (парки, больницы, дороги)

  • 公共利益 (gōnggòng lìyì) — общественные интересы

3. Коммуникация и пространство

  • 公共电话 (gōnggòng diànhuà) — таксофон (устаревшее, но классический пример)

  • 公共空间 (gōnggòng kōngjiān) — общественное пространство

    • Пример: 这个公园是重要的公共空间。 (Zhège gōngyuán shì zhòngyào de gōnggòng kōngjiān.) — Этот парк — важное общественное пространство.

4. В сочетаниях с другими словами (более формальный или специализированный контекст)

  • 公共关系 (gōnggòng guānxì) — публичные отношения, PR

    • Пример: 她是公共关系经理。 (Tā shì gōnggòng guānxì jīnglǐ.) — Она менеджер по связям с общественностью.

  • 公共课程 (gōnggòng kèchéng) — общий курс (в университете), обязательный для всех факультетов.


Сравнение с синонимами

  • 公共 (gōnggòng) vs. 共同 (gòngtóng)

    • 公共 — акцент на доступности для всех (общественный туалет).

    • 共同 — акцент на совместности действия или владения (общая цель, совместные усилия).

    • Пример: 我们有共同的目标。 (Wǒmen yǒu gòngtóng de mùbiāo.) — У нас есть общая цель. (Здесь нельзя использовать 公共).

Итог: Слово 公共 — это фундаментальная часть лексикона, описывающая всё, что связано с обществом и публичной сферой. Его употребление логично и почти всегда соответствует русскому «общественный» или приставке «публичн-».


Комментарии ()