Слово дня "Местный"
本地的 (běndì de) — очень употребительное прилагательное, которое означает «местный», «локальный»

1. География и люди (Местное население, продукты)
Здесь 本地的 подчеркивает принадлежность к конкретной территории.
-
本地人
-
Значение: местный житель.
-
Пример: 我是本地人,对这座城市很熟悉。 (Wǒ shì běndì rén, duì zhè zuò chéngshì hěn shúxī.) — Я местный, я хорошо знаю этот город.
-
-
本地特产
-
Значение: местный специалитет, уникальный продукт региона.
-
Пример: 这是我们的本地特产,你一定要尝尝。 (Zhè shì wǒmen de běndì tèchǎn, nǐ yīdìng yào chángchang.) — Это наш местный специалитет, ты обязательно должен попробовать.
-
-
本地水果
-
Значение: местные фрукты.
-
Пример: 这些苹果是本地的,比外地的更新鲜。 (Zhèxiē píngguǒ shì běndì de, bǐ wàidì de gèng xīnxiān.) — Эти яблоки местные, они свежее, чем привозные.
-
-
本地新闻
-
Значение: местные новости.
-
Пример: 我爸爸每天都会看本地新闻。 (Wǒ bàba měitiān dū huì kàn běndì xīnwén.) — Мой папа каждый день смотрит местные новости.
-
2. Технологии и компьютеры (Локальный)
В IT-сфере 本地的 означает «находящийся на данном устройстве», в противовес «удаленному» или «облачному».
-
本地文件
-
Значение: локальный файл.
-
Пример: 这个本地文件还没有上传到云端。 (Zhège běndì wénjiàn hái méiyǒu shàngchuán dào yúnduān.) — Этот локальный файл еще не загружен в облако.
-
-
本地网络
-
Значение: локальная сеть (LAN).
-
Пример: 打印机连接在本地网络上。 (Dǎyìnjī liánjiē zài běndì wǎngluò shàng.) — Принтер подключен к локальной сети.
-
-
本地存储
-
Значение: локальное хранилище (на диске).
-
Пример: 我的照片都保存在本地存储里。 (Wǒ de zhàopiàn dōu bǎocún zài běndì cúnchǔ lǐ.) — Мои фотографии хранятся в локальном хранилище.
-
-
在本地运行
-
Значение: запускать локально (на своем компьютере).
-
Пример: 这个程序需要在你的电脑上在本地运行。 (Zhège chéngxù xūyào zài nǐ de diànnǎo shàng zài běndì yùnxíng.) — Эта программа должна запускаться локально на твоем компьютере.
-
3. Культура и бизнес (Местный, локальный)
-
本地文化
-
Значение: местная культура.
-
Пример: 我们应该尊重本地文化和传统。 (Wǒmen yīnggāi zūnzhòng běndì wénhuà hé chuántǒng.) — Мы должны уважать местную культуру и традиции.
-
-
本地企业
-
Значение: местный бизнес, предприятие.
-
Пример: 政府正在支持本地企业的发展。 (Zhèngfǔ zhèngzài zhīchí běndì qǐyè de fāzhǎn.) — Правительство поддерживает развитие местного бизнеса.
-
-
本地市场
-
Значение: местный рынок.
-
Пример: 我们的产品主要面向本地市场。 (Wǒmen de chǎnpǐn zhǔyào miànxiàng běndì shìchǎng.) — Наша продукция в основном ориентирована на местный рынок.
-
4. В бытовых ситуациях
-
你知道本地哪有好的餐厅吗?
-
Значение: Ты не знаешь, где здесь поблизости есть хороший ресторан? (досл. "Ты знаешь, в этом месте где есть хороший ресторан?")
-
Пример: 我们是游客,你知道本地哪有好的餐厅吗? (Wǒmen shì yóukè, nǐ zhīdào běndì nǎ yǒu hǎo de cāntīng ma?) — Мы туристы, ты не знаешь, где здесь, поблизости есть хороший ресторан?
-
Краткий итог:
-
Антоним: 本地的 часто противопоставляется словам 外地的 (из другого места), 全国的 (общенациональный) или 云端的 (облачный).
-
Смысл: Всегда указывает на принадлежность к конкретному месту (городу, региону) или устройству (вашему компьютеру).
Надеюсь, эти примеры помогут вам увереннее использовать это полезное слово
Комментарии ()