Логотип

Слово дня "Драгоценный"

宝贵 (bǎoguì) — очень важное и красивое слово в китайском языке. Оно переводится как «ценный», «драгоценный», «бесценный» и используется не только для материальных вещей, но и, что более важно, для абстрактных понятий.

1. Время, опыт и возможности (Самый частый контекст)

Здесь 宝贵 подчеркивает уникальность и незаменимость.

  • 宝贵的时间

    • Bǎoguì de shíjiān

    • Ценное время.

    • Пример: 请不要浪费我宝贵的时间

    • Qǐng bùyào làngfèi wǒ bǎoguì de shíjiān.

    • Пожалуйста, не тратьте мое ценное время.

  • 宝贵的经验

    • Bǎoguì de jīngyàn

    • Ценный опыт.

    • Пример: 这次失败对我来说是一次宝贵的经验

    • Zhè cì shībài duì wǒ lái shuō shì yī cì bǎoguì de jīngyàn.

    • Эта неудача стала для меня ценным опытом.

  • 宝贵的机会

    • Bǎoguì de jīhuì

    • Ценная (уникальная) возможность.

    • Пример: 这是一个宝贵的机会,你一定要抓住。

    • Zhè shì yīgè bǎoguì de jīhuì, nǐ yīdìng yào zhuā zhù.

    • Это уникальная возможность, ты должен ей воспользоваться.

2. Советы, мнения и знания

  • 宝贵的意见

    • Bǎoguì de yìjiàn

    • Ценное замечание/мнение.

    • Пример: 谢谢您提出宝贵的意见

    • Xièxiè nín tíchū bǎoguì de yìjiàn.

    • Спасибо за ваше ценное замечание. (Вежливая формула в деловой переписке).

  • 宝贵的知识

    • Bǎoguì de zhīshì

    • Ценные знания.

    • Пример: 这本书里有宝贵的知识

    • Zhè běn shū lǐ yǒu bǎoguì de zhīshì.

    • В этой книге содержатся ценные знания.

3. Ресурсы и материальные ценности

  • 宝贵的资源

    • Bǎoguì de zīyuán

    • Ценные ресурсы.

    • Пример: 水是宝贵的资源

    • Shuǐ shì bǎoguì de zīyuán.

    • Вода — ценный ресурс.

  • 宝贵的生命

    • Bǎoguì de shēngmìng

    • Драгоценная жизнь.

    • Пример: 宝贵的生命只有一次。

    • Bǎoguì de shēngmìng zhǐyǒu yī cì.

    • Драгоценная жизнь дается только один раз.

4. Воспоминания и чувства

  • 宝贵的回忆

    • Bǎoguì de huíyì

    • Драгоценные воспоминания.

    • Пример: 在大学的时光是我宝贵的回忆

    • Zài dàxué de shíguāng shì wǒ bǎoguì de huíyì.

    • Время, проведенное в университете, — мои драгоценные воспоминания.

  • 宝贵的友谊

    • Bǎoguì de yǒuyì

    • Драгоценная дружба.

    • Пример: 我永远不会忘记我们之间宝贵的友谊

    • Wǒ yǒngyuǎn bù huì wàngjì wǒmen zhī jiān bǎoguì de yǒuyì.

    • Я никогда не забуду нашу драгоценную дружбу.

Грамматические нюансы

宝贵 — это прилагательное, и оно почти всегда используется с частицей 的 (de).

  • Схема: 宝贵 + 的 + Существительное

  • Пример: 宝贵的经验 (ценный опыт), 宝贵的时间 (ценное время).

Разница между 宝贵, 珍贵 и 贵重

  • 宝贵 (bǎoguì) — Ценный, драгоценный. Акцент на высокой ценности и полезности, часто для абстрактных понятий (время, опыт, советы). Наиболее универсальное.

  • 珍贵 (zhēnguì) — Дорогой, редкий, драгоценный. Акцент на редкости и уникальности. Часто используется для материальных объектов, но также и для чувств.

    • Пример: 珍贵的礼物 (zhēnguì de lǐwù) — Дорогой/уникальный подарок.

    • Пример: 珍贵的友谊 (zhēnguì de yǒuyì) — Драгоценная дружба (подчеркивается ее редкость и незаменимость).

  • 贵重 (guìzhòng) — Ценный, дорогостоящий. Относится почти исключительно к материальным объектам, имеющим высокую цену.

    • Пример: 贵重的物品 (guìzhòng de wùpǐn) — Ценные вещи (например, в багаже).


Слово 宝贵 — это ваш главный выбор, когда вы хотите подчеркнуть высокую значимость, полезность и незаменимость чего-либо, особенно если речь идет о времени, опыте, возможностях или советах. Его использование делает вашу речь более богатой и выразительной.


Комментарии ()